下列句子的翻译不恰当的一项是()
A.如是/再啮,石又再转
A.如是/再啮,石又再转
第2题
A.归宜洁持,否则不验。回家后应当洁身自好,否则不灵验了
B.小信未孚,神弗福也。小处守信用还不能受到神灵充分信任,神灵是不会赐福给你的
C.干戈寥落四周星。兵器散落在四周像天上的星星一样杂乱
D.望西都,意踌蹰。回望长安,我内心感慨万千
第3题
A.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。(青青的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。)
B.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。(向小石潭的西南方看去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。)
C.其岸势犬牙差互,不可知其源。(溪水的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道它的源头在哪里。)
D.寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。(寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。)
第4题
A.沧州南,一寺临河干,山门/圮于河,二石兽/并沉焉。(沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在了河里,(门前)两只石兽一起沉入了河中。)
B.求二石兽/于水中,竟不可得,以为顺流下矣。(僧人们在河中寻找两个石兽,竟然没找到。(寺僧)认为石兽顺着水流流到下游了。)
C.棹/数小舟,曳/铁钯,寻/十余里,无迹。((于是)划着几只小船,拖着铁耙,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。)
D.是/非木杮,岂能/为暴涨携之去(这不是木片,怎么能被暴涨的河水带走呢)
第6题
A.食不饱,力不足(吃不饱,力气不充足)
B.才美不外见(才能和美好的素质不被外人看见)
C.鸣之而不能通其意(它鸣叫,却不能通晓它的意思)
D.其真无马邪(难道真的没有千里马吗)
第7题
A.不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。翻译:听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河溅溅的流水声
B.开我东阁门,坐我西阁床。翻译:打开我东边阁楼的门,坐在我西边阁楼的床上
C.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。翻译:雄兔的脚乱扑腾,雌兔的眼眯缝着
第8题
A.小弟弟语重心长的一番俏皮话,把我们逗得哈哈大笑
B.他溜冰的样子真有趣,看着他,我也不禁跃跃欲试
C.张医生是骨科专家,他对所有病人都一视同仁,尽心尽力
D.毕业在即,现在想来,美好的小学时光如白驹过隙,转瞬即逝
第10题
A.三人行,则必有我师。翻译:几个人同行,那么里面一定有可以当我老师的人
B.为国者无使为积威之所劫哉!翻译:治理国家的人(千万)不要使自己被别人积久的威势所挟制啊!
C.加之以师旅,因之以饥馑。翻译:有别国的军队来侵略它,又因为国内又有饥荒
D.积善成德,而神明自得。翻译:积累善行养成高尚的品德,自然会获得(最高境界的)精神和智慧
第11题
A.所欲有甚于生者,故不为苟得也。译:我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事
B.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也译:如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢
C.死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。译:死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更严重的事,因为害怕死亡,我所以不躲避
D.是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。译:由此可见,他们所想要的东西有比生命更重要的(就是大义),他们所厌恶的东西有比死亡更严重的(就是不义)